A Scale-Free Network View of the UMLS to Learn Terminology Translations
نویسندگان
چکیده
The UMLS Metathesaurus belongs to the class of scale-free networks with few concept hubs possessing a large number of relationships. The hubs provide useful links between the concepts from disparate terminologies in the UMLS; however, they also exponentially increase the number of possible transitive cross-terminology paths. Towards the goal of using machine learning to rank cross-terminology translations, we propose a traversal algorithm that exploits the scale-free property of the UMLS to reduce the number of candidate translations. We characterize the concept hubs into "informational" and "noisy" concept hubs and provide an automated method to detect them. Using gold standard mappings from SNOMED-CT to ICD9CM, we found an average 20-fold reduction in the number of candidate mappings while achieving comparable recall and ranking results. A hub-driven traversal strategy provides a promising approach to generate high quality cross-terminology translations from the UMLS.
منابع مشابه
طرح نقشه نمایی مفاهیم طبّ سنّتی ایران در ساختار ابراصطلاحنامه و شبکه معنایی«(UMLS) نظام زبان واحد پزشکی »
Introduction: This research was aimed to analyze mapping scheme of Traditional Iranian Medicine (TIM) with structure of common language of meta- thesaurus and Semantic network Unified Medical System Language (UMLS). The domain, location and relation of TIM in the UMLS is designed, and recitation of location and proportion of the TIM’s concepts are provided. Methods: This is a triphasic research...
متن کاملTopological Analysis of Large-scale Biomedical Terminology Structures
Design: Given rapid growth of terminologies, this research was designed to address scalability. We selected 16 terminologies covering a variety of domains from the UMLS Metathesaurus, a collection of terminological systems. Each was modeled as a network in which nodes were atomic concepts and links were relationships asserted by the source vocabulary. For comparison against each terminology we ...
متن کاملA twofold strategy for translating a medical terminology into French.
OBJECTIVE The goal of this study is to assist the translation of a medical terminology (MedlinePlus) into French. METHODS We combined two types of approaches to acquire French translations of English MedlinePlus terms. The first is knowledge-based and relies on the conceptual information of the UMLS metathesaurus. The second method is a corpus-based NLP technique using a bilingual parallel co...
متن کاملAnalysis of Media Consumption Behavior of Sports Fans with a Network Approach
Fans like to talk about their favorite team and players with others. Professional team fans use social media to learn more about teams, connect with other fans, follow teams and players, and build a fan community. Social media by creating a network of users has become a platform for researchers to study fan behavior. Given that members of the fan community interact with each other, their opinio...
متن کاملTeaching English Medical Terminology Using the UMLS Metathesaurus and World Wide Web
Background. The lingua franca of medicine, and most scientific fields, is English. The world’s most widely cited medical journals are published in English. As such, clinicians and researchers whose native language is not English must learn it to avail themselves to the large body of medical knowledge published in English. The goal of this project is to use a combination of content (a non-Englis...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید
ثبت ناماگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید
ورودعنوان ژورنال:
- Studies in health technology and informatics
دوره 129 Pt 1 شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2007